20 maja 2017 r. uczestnicy Akademii Młodego Poligloty mieli okazję zapoznać się z językiem chińskim. Zajęcia prowadziła Charlotte Li-ying Chiu – lektorka z Instytutu Filologii Angielskiej, a wspierały ją w tym dr hab. Dorota Brzozowska, prof. UO – adeptka języka chińskiego, wykładowczyni w Instytucie Filologii Angielskiej oraz studentki Patrycja Bochenek, Anna Kalota, Ewelina Grala i Katarzyna Helios.

Młodzi Poligloci mieli okazję zapoznać się z bajką „Kocham Pana, Panie Tygrysie” ( 我爱你,老虎 先生) Przemysława Wechterowicza (普热梅斯瓦夫•维和特洛维奇), jedną z kilku książek przełożonych dla małego czytelnika na język chiński.

Po lekturze intrygującej opowieści dzieci odpowiadały na pytania dotyczące słuchanej historii. Za każdą poprawną odpowiedź dostały zawieszki symbolizujące zdrowie i długowieczność. Następnie miała miejsce część warsztatowa, w której można było zmierzyć się z wymagającą sztuką pisania po chińsku. Z pewnością tych kilkadziesiąt minut to mało, by poznać zawiłości języka Kraju Środka, ale na pewno chińska melodyjność zapada w pamięć.

Poniżej zamieszczamy nagrania z zajęć – wymowę kilku podstawowych zwrotów oraz sposób zapisu zwrotu „To jest…”.

To...

... jest...

Fot. Marta Malanowska-Statkiewicz